sān shí liù jì,zǒu wéi shàng jì
ㄙㄢ ㄕˊ ㄌ一ㄡˋ ㄐ一ˋ,ㄗㄡˇ ㄨㄟˊ ㄕㄤˋ ㄐ一ˋ
三十六計,走為上計
“为”,不能读作“wèi”。
三十六计,走为上计是中性词。
溜之大吉、三十六策,走为上策
坐以待毙
The best policy is to go away.(One pair of heels is often worth two pairs of hands.)
лучший из 36 приёмов--отход
la fuite est de tous les moyens le meilleur
原本指无力与敌人对抗;最好是避开。后指事情已经到了无可奈何的地步;没有别的好办法;只能出走。
《南齐书 王敬则传》:“檀公三十六策,走是上计,汝父子唯应急走耳。”
复句式;作谓语、分句;用于劝说词。
如果遇到困难就采取三十六计,走为上计的态度,那是一种无能的表现。