yuàn tiān yóu rén
ㄩㄢˋ ㄊ一ㄢ 一ㄡˊ ㄖㄣˊ
“尤”,不能读作“yōu”。
怨天尤人是贬义词。
“怨”,不能写作“冤”;“尤”,不能写作“忧”。
怨天忧人
任劳任怨、自怨自艾
blame fate and other people
проклинáть весь белый свет(обвинять всех и вся)
über den Himmel und die Menschen murren(sich über jedes und alles beschweren)
maugréer contre ciel et terre(se plaindre de tout et de tous)
怨恨天命;责怪别人(怨:怨恨;天:这里指命运;尤:责怪;归罪)。形容遇到不称心的事情一味归咎客观;埋怨别人。
先秦 孔子《论语 宪问》:“不怨天,不尤人,下学而上达。”
联合式;作主语、谓语、定语;含贬义。
柳青《创业史》第一部第十章:“成天泡在个人情绪里头,唉声叹气,怨天尤人。”