bān qǐ shí tóu dǎ zì jǐ de jiǎo
ㄅㄢ ㄑ一ˇ ㄕˊ ㄊㄡˊ ㄉㄚˇ ㄗˋ ㄐ一ˇ ˙ㄉㄜ ㄐ一ㄠˇ
搬起石頭打自己的脚
搬起石头打自己的脚是贬义词。
自作自受、自食其果
pick up a stone only to drop it on one's own feet(suffer from one's own actions)
поднявший кáмень себе же отшибёт нóгу
石を持ち上げて自分の脚を打つ。人に損害を与えようとしてかえって自分を損じるたとえ
搬:移动。比喻本来想害别人,结果害了自己。自食其果。
毛泽东《关于国际新形势对新华日报记者的谈话》:“我在1938年十月的中共六届六中全会上曾经说过:‘搬起石头打自己的脚,这就是张伯伦政策的必然结果。’”
连动式;作宾语、分句;含贬义。
他这样做无疑是搬起石头打自己的脚。