yán zhě wú zuì,wén zhě zú jiè
一ㄢˊ ㄓㄜˇ ㄨˊ ㄗㄨㄟˋ,ㄨㄣˊ ㄓㄜˇ ㄗㄨˊ ㄐ一ㄝˋ
言者無罪,聞者足戒
“闻”,不能读作“wèn”。
言者无罪,闻者足戒是中性词。
“戒”,不能写作“戎”。
言之无罪,闻之足戒
Listeners should take his words as a warning to be heeded.
говорящему--не в вину,слушающему--в назидáние
指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。
《诗经 大序》:“言之者无罪,闻之者足以戒。”
复句式;作主语、分句;用于批评与自我批评。
对待批评的态度,应该是言者无罪,闻者足戒,有则改之,无则加勉。