bù zì liàng lì
ㄅㄨˋ ㄗˋ ㄌ一ㄤˋ ㄌ一ˋ
“量”,不能读作“liáng”。
不自量力是中性词。
“力”,不能写作“立”。
螳臂挡车;蚂蚁缘槐夸大国
螳臂挡车、蚍蜉憾树
自知之明、量力而行、妄自菲薄
do sth.beyond one's ability or strength
переоцéнивать свои силы
艖(み)のほどを知(し)らない
se surestimer(d'un air de fatuité)
量:估计。不能估计自己的力量。指过高估计自己的实力。
唐 玄奘《大唐西域记 摩揭陀国上》:“今诸外道不自量力,结党连群,敢声论鼓,惟愿大师摧诸异道。”
动宾式;作谓语、定语、状语;形容对自己估计过高。
就说我们殿试都是侥幸名列上等,并非不自量力,何敢自不量力,妄自谈文。(清 李汝珍《镜花缘》第八十七回)
齐国有个贵族孟尝君田文,齐王封给他薛邑(今山东滕县东南)的土地。有一次,强大的楚国大举进攻薛邑。孟尝君一面派兵抵御,一面向齐宣王求援。
这时,齐国大夫淳于髡出使楚国回来,正巧路过薛邑。孟尝君听说淳于髡来了,非常高兴,亲自前往迎接,并把他接到自己的府中。
孟尝君亲切地对淳于髡说:“现在楚军正对我这个小小的薛邑发动进攻,眼看城池即将不保,希望先生回去能请齐王支援,否则田文只怕再没有机会在这里接待先生。”
“您放心,回到都城,我一定在君王面前为您请命。”淳于髡安慰孟尝君说。
军情紧急,淳于髡只在薛邑休息了一会儿,就马不停蹄地赶回都城临淄去了。
齐王见到淳于髡出使回来,就问他:“在楚国,你见到了些什么?”
淳于髡巧妙地回答说:“楚国的人有点不近情理,而我们的孟尝君却有点自不量力。他不管自己的实力能否保卫领地,就在那里建造了先王的宗庙。现在楚军猛攻薛邑,先王的宗庙早晚会被毁了。”
齐宣王一听,大惊失色,叫道:“原来先王的宗庙是在薛邑啊!那儿不能失守!”
于是,他马上派出援军,连夜赶到薛邑。楚军见齐军援军已到,无心恋战,退兵回国了。薛邑逃过了一场大难。
后来,人们便用“不自量力”这个成语,来指不能实事求是地估计自己的力量。
成语出自:《战国策·齐策三》