cháng qū zhí rù
ㄔㄤˊ ㄑㄨ ㄓˊ ㄖㄨˋ
長驅直入
“长”,不能读作“zhǎng”。
长驱直入是中性词。
“驱”,不能写作“躯”。
长驱直入和“势如破竹”;都有不可阻挡的意思。但长驱直入偏重在一往无前毫无阻挡;“势如破竹”偏重在节节胜利;毫无阻挡。
特快列车过隧道
特快列车过隧道
势如破竹、直捣黄龙
步步为营、退避三舍、裹足不前
enter directly without resistance
успéшно продвигáться вперёд
長駆直進(ちょうくちょくしん)する
unaufhaltsam und rasch vordringen
avancer,pénétrer sans recontrer de résistance
驱:快跑;长驱:策马向很远的目的地前进;直入:不停顿地一直向前。军队以不可阻挡的威势快速地进军。形容进军迅速而顺利。
明 施耐庵《水浒传》第107回:“自此,卢俊义等无后顾之忧,兵马长驱直入。”
联合式;作谓语、定语;用于战争。
我根据数日来的长驱直入,满相信着先头部队是已经进入了武昌。(郭沫若《革命春秋 北伐途次》)