chē zài dǒu liáng
ㄔㄜ ㄗㄞˋ ㄉㄡˇ ㄌ一ㄤˊ
車載鬥量
“载”,不能读作“zǎi”;“斗”,不能读作“dòu”;“量”,不能读作“liàng”。
车载斗量是中性词。
“载”,不能写作“栽”。
车载斗量和“汗牛充栋”;都有“数量极多”的意思。但“汗牛充栋”仅用来形容书籍极多;车载斗量泛指数量多;人和物都可以用。
马上运百合
不计其数、不可胜数
屈指可数、凤毛麟角、寥若晨星
common and numerous
たくさんあって,ちっとも珍(めず)らしくない,ほうきで掃(は)くほどある
en grande quantité
载:装载。用车装;用斗量。形容事物、人才很多;也作“斗量车载”。
晋 陈寿《三国志 吴志 孙权传》“遣都尉赵咨使魏”裴松之注引三国 吴 韦昭《吴书》:“如臣之比,车载斗量,不可胜数。”
联合式;作谓语、定语;表示事物数量很多。
举人、进士、我和表兄两家车载斗量,也不是什么出奇的东西。(清 吴敬梓《儒林外史》第四十六回)
三国的时候,东吴袭击了战略要地荆州,蜀将关羽被杀。蜀主刘备誓报此仇。公元221年,刘备称帝,出兵讨伐东吴。
东吴君主孙权见蜀军来犯,忙召集群臣商议对策,最后决定向曹魏求援。他派遣中大夫赵咨出使魏国。临走时,孙权再三叮嘱赵咨此行不可丢失东吴的体面。赵咨道:“大王放心,如果有差错,我宁愿投江自杀!”
赵咨来到魏国都城洛阳。魏帝曹丕知道他是求援而来,就故意在接见的时候问他:“孙权是个怎么样的国君啊?”
“我家主公孙权聪明仁智,具有雄才大略。”赵咨说。
曹丕听了,微微一笑,认为赵咨夸大其辞。
赵咨便举例说明道:“吴王重用鲁肃,可称得上是聪;提拔吕蒙,可称得上是明;擒获于禁而不杀他,可称得上是仁;夺取荆州而兵不血刃,可称得上是智;占据三州虎视四方,可称得上是雄;屈身于陛下,可称得上是略。这还称不上聪明、仁智、雄略之主吗?”
曹丕见赵咨讲得头头是道,就换了恐吓的口气问:“如果我也想攻打你们吴国呢?”
赵咨毫不怯惧,坦然道:“大国有征服小国的武力,小国也有抵御大国的良策!”
“难道你们吴国不怕我们吗?”曹丕紧紧追问。
赵咨泰然回答说:“我们东吴有百万雄师,又占据长江天险,凭什么要害怕别人!”
曹丕见赵咨临危不惧,对答如流,不由大为叹服。他改变了态度,亲切地问赵咨:“东吴还有多少像您这样的能人?”
“特别杰出的人才不下八九十人;而像我这样的,多得如过江之鲫,用车装、用斗量也数不清哩!”赵咨答道。
曹丕和手下群臣听了赵咨的话,不禁肃然起敬,由衷地赞叹道:“‘使于四方,不辱君命’,先生对这个给予使臣的最高评价真是当之无愧!”
回到东吴后,孙权对赵咨更加器重,封他做了骑都尉。
后来,人们用“车载斗量”这个成语,来形容数量很多,但质量一般。
成语出自:《三国志·吴书·吴主孙权传》