chóng dǎo fù zhé
ㄔㄨㄥˊ ㄉㄠˇ ㄈㄨˋ ㄓㄜˊ
重蹈覆轍
“重”,不能读作“zhòng”。
重蹈覆辙是中性词。
“重”,不能写作“从”;“覆”,不能写作“复”。
车同轨
蹈其覆辙、重蹈前辙
前车之鉴、前车可鉴
repeat the mistake of
前車(ぜんしゃ)の轍(てつ)を蹈(ふ)む,二(に)の舞(まい)を演(えん)じる
ins alte verhǎngnisvolle Gleis geraten(den alten Fehler wiederholen)
retomber dans ses vieilles ornières(suivre la voie erronée d'un autre)
重:再一次;蹈:踏上;覆:翻倒;辙:车轮轧出的痕迹。再走翻过车的老路。比喻不吸取失败的教训;重犯过去的错误。
南朝 宋 范晔《后汉书 窦武传》:“今不虑前事之失,复循覆车之轨。”
动宾式;作谓语、宾语;用于劝说、希望和警告的场合。
要从失败中吸取教训,以免重蹈覆辙。