chún wáng chǐ hán
ㄔㄨㄣˊ ㄨㄤˊ ㄔˇ ㄏㄢˊ
脣亡齒寒
“亡”,不能读作“máng”。
唇亡齿寒是中性词。
“齿”,不能写作“尺”。
见“唇齿相依”。
口无遮挡
息息相关、唇齿相依
素昧平生、隔岸观火
If one of two interdependent things falls; the other is in danger.
лишиться прикрытия и очутиться под удáром
唇がなくなれば歯が寒(さむ)くなる。緊密(きんみつ)な相互依存(そうごいぞん)関係のたとえ
verfaulen die Lippen,werden die Zǎhne der Kǎlte ausgesetzt
亡:没有。嘴唇没有了;牙齿就会感到寒冷。比喻两者关系密切;相互依存;利害相关。
先秦 左丘明《左传 僖公五年》:“谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞虢之谓也。”
紧缩式;作谓语、定语;形容国家、人际之间的关系。
这两家公司有着多种业务关系,正所谓是唇亡齿寒。