dào dǎ yī pá
ㄉㄠˋ ㄉㄚˇ 一 ㄆㄚˊ
“倒”,不能读作“dǎo”;“耙”,不能读作“bā”。
倒打一耙是贬义词。
“耙”,不能写作“扒”。
猪八戒败阵
猪八戒的反手招
恩将仇报、混淆是非、反咬一口
以德报怨、是非分明
make a false countercharge(recriminate; make false countercharges; put the blame on the victim)
валить с больнóй головы на здорóвую
さかねじを食わす
eine unbegründete Gegenbeschuldigung vorbringen
faire une contreaccusation sans fondement
比喻犯了错误或干了坏事不承认;反咬对方一口。
清 文康《儿女英雄传》:“我输了理可不输气,输了气也不输嘴。且翻打他一耙,倒问他!”
偏正式;作谓语;含贬义。
看来,他们上上下下都串通好了,而且要倒打一耙。