dé bù cháng shī
ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ ㄔㄤˊ ㄕ
得不償失
“得”,不能读作“děi”;“偿”,不能读作“shǎng”。
得不偿失是贬义词。
八五炮打蚊子;捉了虱子跑了牛;偷鸡没成丢把米
明珠弹雀
因小失大、贪小失大
乞浆得酒、利市之倍、得失相当
The loss outweighs the gain.
игрá не стóит свеч
損得(そんとく)つぐなわず,引き合わない
der Gewinn kann den Verlust nicht decken(mehr verlieren als gewinnen)
les gains ne compensent pas les pertes(le jeu n'en vaut pas la chandelle)