dé yì wàng xíng
ㄉㄜˊ 一ˋ ㄨㄤˋ ㄒ一ㄥˊ
“得”,不能读作“dě”、“de”。
得意忘形是贬义词。
“形”,不能写作“行”。
得意忘形和“得意洋洋”;都有“称心如意;非常得意”的意思。但得意忘形的语义重;侧重在得意的程度;多指浅薄的人稍稍得意;就忘乎所以失去常态;多用来指一般人得意的样子。
白娘子痛饮雄黄酒
神似;抽象画
趾高气扬、忘乎所以、自鸣得意、得意洋洋
心灰意冷、怅然若失
get dizzy with success
быть вне себя от рáдости
有頂天(うちょうてん)になる
vor Erfolgen von Schwindel befallen sein(in übermütiger Laune)
avoir le vertige de son succès
形:形骸指自身的存在。高兴得控制不住自己;失去常态。形容浅薄的人稍稍得志就忘记了应持的态度。
《晋书 阮籍传》:“嗜酒能啸,善弹琴,当其得意,忽忘形骸。”
连动式;作谓语、定语、状语;含贬义。
他把科长看成有天那么大,把他和科长连在一块,他没法不得意忘形。(老舍《四世同堂》三十二)