ěr yú wǒ zhà
ㄦˇ ㄩˊ ㄨㄛˇ ㄓㄚˋ
爾虞我詐
“虞”,不能读作“wú”、“yù”。
尔虞我诈是贬义词。
“诈”,不能写作“乍”。
尔虞我诈和“钩心斗角”都指互相玩弄手段计谋;但尔虞我诈偏重于互相欺骗;“钩心斗角”偏重于各用心计暗中斗争。
骗子遇骗子
骗子交流经验
勾心斗角、尔诈我虞
推心置腹、坦诚相见
each trying to cheat or outwit the other
взаимные обмáн и подозрéния
互いにだまし合う,互いにたぶらかす
l'un use de supercherie et l'autre montre de la suspicion(se méfier l'un de l'autre)
尔:你;虞:猜测。意思是我骗你;你骗我;互相欺骗。
先秦 左丘明《左传 宣公十五年》:“我无尔诈,尔无我虞。”
联合式;作谓语、定语;含贬义,形容彼此互相玩弄。
资本家之间也都明争暗斗,尔虞我诈,相互倾轧。