fēi lǘ fēi mǎ
ㄈㄟ ㄌㄩˊ ㄈㄟ ㄇㄚˇ
非驢非馬
非驴非马是贬义词。
骡;五不像
不伦不类、不三不四
一本正经
neither fish nor fowl(neither ass nor horse)
ни то ни сё
weder Fisch noch Fleisch
不是驴;也不是马。形容走了样;什么也不像;不伦不类。
东汉 班固《汉书 西域传下 渠犁》:“驴非驴,马非马,若龟兹王,所谓骡也。”
联合式;作谓语、状语、补语;常与不伦不类连用。
屈以巡按使兼总司令,布告中外,非驴非马,惊骇万分。(蔡东藩、许厪父《民国通俗演义》第六九回)
我国西汉时,幅员辽阔,国力十分强盛。
当时,我国西北部边境,有许多少数民族建立的国家,统称西域。
张骞通西域后,不少少数民族的国家都曾派使节到汉朝的京都来朝拜。其中有一个龟兹国,他们的国王绛宾曾多次亲自来汉朝的京都,汉朝的皇帝每次都待之以礼,对他的接待热情而又隆重。
绛宾对汉室的雄伟宫殿和威严的礼仪制度很感兴趣,每次前来朝拜,都刻意留心学习。他回国之后,便仿照长安的汉皇宫,在龟兹建造了一座宏大的宫殿,并且像汉宫殿一样,划分外宫和内宫。宫中也设立了禁卫军,负责巡逻,保卫宫殿的安全。他还仿照汉朝的礼仪制度,设立朝廷,让臣下向自己参拜,出入坐着华丽的车子,用很多仪仗队开道……
西域其他国家的人看不惯龟兹国王的这副样子。于是,他们都抨击龟兹国王,说他把汉朝的一套搬到龟兹,是生搬硬套,搞得驴不像驴,马不像马,真好像驴和马杂交出来的骡子。
后来,“非驴非马”这一成语,用来比喻一件东西不伦不类,什么都不像。
成语出自:《汉书·西域传》