guā tián lǐ xià
ㄍㄨㄚ ㄊ一ㄢˊ ㄌ一ˇ ㄒ一ㄚˋ
“瓜”,不能读作“zhuǎ”。
瓜田李下是中性词。
“瓜”,不能写作“爪”。
孤
瓜李之嫌
in a melon patch or under a plum tree in suspicious circumstances or surroundings
тщáтельно избегáть подозрéний
经过瓜田时不要弯腰提鞋跟;走过李子树下不要举手整理帽子;免得有偷瓜、偷李子的嫌疑。比喻容易发生嫌疑的地方。
晋 干宝《搜神记》第15卷:“惧获瓜田李下之讥。”
联合式;作主语、定语;同瓜李之嫌。
只要自己行得正,就是在瓜田李下也没有什么可担心的。
唐朝文宗年间,有个名叫郭旼的人。他有两个女儿,都长得非常漂亮。
郭旼是当朝太后的亲戚。一次,郭旼带着两个花枝招展的女儿进宫去晋见太后,朝臣们对此不由议论纷纷。
不久,唐文宗便任命郭旼为邠宁刺史,朝臣们更是议论纷纷。
唐文宗似乎感觉到了些什么。一天,他把工部侍郎柳公权召来,问:“卿可听到最近朝臣们对朝廷之事有什么议论?”
柳公权回答说:“最近陛下任命郭旼作邠宁刺史,虽然有些人赞同,但也有些反对的意见。”
唐文宗有些不悦,说:“郭旼是太后的亲戚,在朝中官拜金吾将军,一向没有什么过失。以他这样的资格,去做邠宁刺史,这是很正常的呀!”
柳公权点点头说:“是的。郭旼是完全有做邠宁刺史资格的,派他去作邠宁刺史,也是合乎情理的。但朝臣们把这和他两个女儿进宫的事联系在一起,认为他是把两个女儿进献给皇上以后才得到放外任的机会的。”
唐文宗说:“可他两个女儿是去参见太后的,跟我一点关系也没有呀!”
柳公权笑了笑说:“古诗曰:‘君子防未然,不处嫌疑间。瓜田不纳履,李下不整冠。’这瓜田李下的嫌疑,怎么能使每个人都明白呢?”
后来,“瓜田李下”这一成语,又作“瓜李之嫌”,用来形容因事处在嫌疑的地位或在一些事情上应该避开嫌疑。成语出自:《旧唐书·柳公权传》