hào dà xǐ gōng
ㄏㄠˋ ㄉㄚˋ ㄒ一ˇ ㄍㄨㄥ
“好”,不能读作“hǎo”。
好大喜功是贬义词。
“功”,不能写作“攻”。
沽名钓誉、好高骛远
脚踏实地、稳扎稳打、老成持重
crave after greatness and success
любить величие и слáву
手柄をあせって大きな仕事をしたがる
nur darauf bedacht sein,groβe Taten zu vollbringen und Verdienste zu erwerben
avide de grandeur et de succès(pompeux et vaniteux)