hé ǎi kě qīn
ㄏㄜˊ ㄞˇ ㄎㄜˇ ㄑ一ㄣ
咊藹可親
“和”,不能读作“hè”。
和蔼可亲是褒义词。
“和”,不能写作“合”;“蔼”,不能写作“霭”。
和蔼可亲和“和颜悦色”、“平易近人”都可形容态度温和。不同在于:①和蔼可亲偏重在“和善”;“平易近人”偏重在“容易接近”;“和颜悦色”偏重在“脸色温和”。②前两者多用于长辈;后者不限。
平易近人、和颜悦色
气势汹汹、横眉怒目、冷若冰霜
be courteous and accessible
лáсковый
freundlich(leutselig)
affable et avenant(sympathique)
指一个人的修养好;对人谦和可亲。和蔼:和气;谦逊。
清 李宝嘉《官场现形记》第29回:“原来这唐六轩唐观察为人极其和蔼可亲,见了人总是笑嘻嘻的。”
联合式;作谓语、定语、状语;形容人的态度谦和。
假若有人愿意来看他,他是个顶和蔼可亲的人。(老舍《四世同堂》二)