huà bǐng chōng jī
ㄏㄨㄚˋ ㄅ一ㄥˇ ㄔㄨㄥ ㄐ一
畫餅充饑
“充”,不能读作“cōng”。
画饼充饥是贬义词。
“画”,不能写作“划”;“充”,不能写作“冲”;“饥”,不能写作“肌”。
画饼充饥和“望梅止渴”;都比喻用空想来安慰自己;常可通用。但画饼充饥还有实际的行动;“望梅止渴”却没有实际行动。
饼干图
无济于事、望梅止渴
名副其实
draw cakes to allay hunger
несбыточный
空想によって自(みずか)らを慰(なぐさ)める
mit gemalten Kuchen abspeisen(von Illusionen leben)
se repaǐtre d'illusions(faire des dessins de galettes pour tromper la faim)
画个饼子以解饥饿。比喻徒有虚名而无实惠。也比喻借空想安慰自己。
晋 陈寿《三国志 魏志 卢毓传》:“选举莫取有名,名如画地作饼,不可啖也。”
连动式;作主语、谓语、宾语;比喻用空想来安慰自己。
小生待画饼充饥,小姐似望梅止渴。(明 汤显祖《牡丹亭》第十六出)