huǒ shàng jiāo yóu
ㄏㄨㄛˇ ㄕㄤˋ ㄐ一ㄠ 一ㄡˊ
火上澆油
火上浇油是贬义词。
“浇”,不能写作“烧”。
辣椒棒敲破头
救火踢倒煤油罐
推波助澜、如虎添翼
釜底抽薪
inflame one's anger
подлить мáсла в огонь
oleum addere camino
往火上倒油。比喻使人更加愤怒;或助长事态的发展。也作“火上加油”。
元 无名氏《冻苏秦》第二折:“你只该劝你那丈夫便好,你倒走将来火上浇油。”
主谓式;作谓语、宾语;比喻有意扩大事态。
这么一来,大家的情绪就象火上浇油似的。