jià huò yú rén
ㄐ一ㄚˋ ㄏㄨㄛˋ ㄩˊ ㄖㄣˊ
嫁禍于人
“嫁”,不能读作“jiā”。
嫁祸于人是贬义词。
“于”,不能写作“与”。
妖妇
以邻为壑
助人为乐、与人为善
bring troubles to others
свалить с больной головы на здоровую
jm die Schuld in die Schuhe schieben(ein Unheil auf jn abwǎlzen)
faire retomber un malheur sur autrui
嫁:转移。把灾祸转嫁给别人。
《南史 阮孝绪传》:“答曰:‘己所不欲,岂可嫁祸于人。’乃焚之。”
偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
他们这样说,固然也许是因为失败之后,嫁祸于人,或者因为自己变计,须有借口之故。(鲁迅《两地书》一0六)