jiān bù kě cuī
ㄐ一ㄢ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄘㄨㄟ
堅不可摧
“不”,不能读作“bú”。
坚不可摧是褒义词。
“摧”,不能写作“催”。
坚不可摧和“牢不可破”;都表示十分坚固;不可摧毁。不同在于:“牢不可破”的搭配对象多为抽象的;并含有“十分顽固;不可改变”的意思;而坚不可摧的搭配对象多为具体的;如“国家”、“铜墙铁壁”等。
牢不可破
不堪一击、一触即溃
indestructible
крепкий(прочный)
坚:坚固;摧:摧毁;破坏。非常坚固;摧毁不了。
清 郑燮《原诗 内篇上》:“惟力大而才能坚,故至坚而不可摧也。”
偏正式;作谓语、宾语、定语;含褒义。
在革命战争中,人民的力量是坚不可摧的。