jī hán jiāo pò
ㄐ一 ㄏㄢˊ ㄐ一ㄠ ㄆㄛˋ
饑寒交迫
“迫”,不能读作“pǎi”。
饥寒交迫是中性词。
“饥”,不能写作“肌”。
饥寒交迫和“啼饥号寒”;都形容缺衣少食;挨饿受冻的生活。有时可通用。但饥寒交迫偏重人们遭受饥饿和寒冷;是无声的;“啼饥号寒”;偏重在当事人受饥寒的“表现”;有哭泣有号叫;是有声的。
叫化子遇大雪
饥寒交切、啼饥号寒
丰衣足食
live in hunger and cold
жить в крáйней нужде
飢えと寒さに迫(せま)られる
misère noire
交:一齐;迫:逼迫。饥饿、寒冷一齐袭来。形容生活极端贫困。
宋 王谠《唐语林》第一卷:“上谓曰:‘汝何为作贼?’对曰:‘饥寒交切,所以为盗。’”
主谓式;作谓语、定语、宾语;形容生活极端贫困。
起来,饥寒交迫的奴隶!起来,全世界受苦的人!
唐高祖李渊为人宽厚,较能体恤下情。他常常亲自审阅、检查囚犯的案卷,遇到疑而不决的案件,还亲自提审犯人。
当时,武功有个叫严甘罗的人,在地方上因为抢劫犯了法,被官吏抓来关在监牢里。正逢高祖亲审囚犯,官吏将严甘罗押到高祖面前。高祖见这个犯人,衣衫十分破旧,难以遮盖全身,因为冷的缘故,拱着一副尖瘦的肩膀,瑟瑟缩缩地跪在地下,显得很可怜,不像什么江洋大盗,就问他:“你为什么要做强盗?”严甘罗打着哆嗦回答:“饥寒交迫,所以做强盗活命。”
高祖听了,动了恻隐之心,没有对他处重刑。
后来,成语“饥寒交迫”,用来形容饥饿和寒冷同时逼迫,也用于形容穷困潦倒。
成语出自:宋·王谠《唐语林·政事上》