jīng huáng shī cuò
ㄐ一ㄥ ㄏㄨㄤˊ ㄕ ㄘㄨㄛˋ
驚惶失措
“惶”,不能读作“huāng”。
惊惶失措是贬义词。
“惶”,不能写作“煌”。
(一)惊惶失措和“惊慌失措”、“张皇失措”;都包含“慌张、举止失常”的意思。不同在于:“惊惶”、“惊慌”和“张皇”的意思不同。惊惶失措含有“恐惧”的内容;多用作书面语。“惊慌失措”和“张皇失措”都可与“从容镇静”相对;“惊慌失措”强调又惊又慌;常用于口语。“张皇失措”仅仅强调“慌”。
吓得没办法
手足无措、惊慌失措、心慌意乱
不动声色、从容不迫、镇定自若
lose one's head
растеряться от стрáха
être affolé de terreur(perdre la tête de frayeur)
失措:举止失去常态。惊慌惶恐;举止失去常态。
唐 李百药《北齐书 元晖业传》:“孝友临刑,惊惶失措,晖业神色自若。”
补充式;作谓语、定语、状语、补语;含贬义。
遇到危险情况,应该沉着冷静,不要惊惶失措。