jiù sǐ fú shāng
ㄐ一ㄡˋ ㄙˇ ㄈㄨˊ ㄕㄤ
捄死扶傷
“扶”,不能读作“fū”。
救死扶伤是褒义词。
“伤”,不能写作“份”。
医生
治病救人
落井下石
retrieve the dying or rescue the wounded
лечить от ран,спасáть от смéрти
命を助け負傷者(ふしょうしゃ)を世話(せわ)する
Menschen vor dem Tod retten und Verwundete heilen
sauver les mourants,soigner les blessés
扶:扶助。抢救生命垂危的人;照顾受伤的人。形容医务工作者全心全意为病人服务的精神。
西汉 司马迁《报任少卿书》:“仰亿万之师,与单于连战十有余日,所杀过半当,虏救死扶伤不给。”
联合式;作定语、宾语、分句;含褒义。
做外科医生的能够以肉补肉,以血补血,则救死扶伤,造福人群,岂不大哉!(姚雪垠《李自成》第二卷第十四章)