làng zǐ huí tóu
ㄌㄤˋ ㄗˇ ㄏㄨㄟˊ ㄊㄡˊ
浪子迴頭
浪子回头是中性词。
“浪”,不能写作“狼”。
弄潮儿返航
弃恶从善、迷途知返
执迷不悟
turn over a new leaf
снова встать на прáвильный путь
Umkehr vom Wege der Sünde(die Heimkehr des verlorenen Sohnes)
浪子:游手好闲、不务正业的人;回头:回心悔悟。不务正业者改邪归正。
明·陈继儒《小窗幽记》:“浪子回头,仍不惭为君子。”
主谓式;作谓语;用于失足青年。
经过组织的耐心教育与帮助,他终于浪子回头,改邪归正了。