lǐ qū cí qióng
ㄌ一ˇ ㄑㄨ ㄘˊ ㄑㄩㄥˊ
理屈詞窮
“屈”,不能读作“qǔ”。
理屈词穷是贬义词。
“理”,不能写作“礼”;“屈”,不能写作“曲”。
理屈词穷和“哑口无言”都表示没有理由而说不出话来。但理屈词穷是通过辩驳而词穷的;而“哑口无言”可能是无理由而不分辩;也可能是有理由而不分辩。
被告认输
哑口无言、张口结舌、无言以对
理直气壮、振振有词、义正言辞
unable to find a word to justify oneself
лишиться всяких аргументов
理屈につまって言葉に窮(きゅう)する
im Unrecht nichts zur Verteidigung vorbringen kǒnnen
理:道理;理由;屈:短;尽;穷:穷尽。理由站不住脚;无话可说。
先秦 孔子《论语 先进》:“是故恶夫佞者”宋 朱熹集注:“子路之言,非其本意,但理屈词穷,而取辩于口以御人耳。”
联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
并不等候答复,而正如一般忽然陷于理屈词穷的专横者一样,他立刻把最后一张牌摆出来了。(沙汀《呼嚎》)