luò jǐng xià shí
ㄌㄨㄛˋ ㄐ一ㄥˇ ㄒ一ㄚˋ ㄕˊ
“落”,不能读作“lào”。
落井下石是贬义词。
“石”,不能写作“右”。
落井下石和“乘人之危”;都有“趁人在危难时加以伤害”的意思。但落井下石指乘别人遭遇危险时加以打击、迫害;置于死地;而“乘人之危”语义范围大;泛指趁人在遇到危难时用要挟、引诱等手段去伤害别人;从而达到个人目的。
往井下人滚石头
趁火打劫、乘人之危
助人为乐、雪中送炭、相濡以沫
strike someone when he is down
бить лежачего
人の窮状(きゅうじょう)に乗じて打撃(だげき)を加える
dem in den Brunnen Gefallenen Steine nachwerfen--jm in der Not noch Schaden zufügen
看见别人落在井里;还往井下丢石头。比喻乘人之危;加以打击、陷害。
唐 韩愈《柳子厚墓志铭》:“一旦临小利害,仅如毛发比,反眼若不相识,落陷阱,不一引手救,反挤之,又下石焉者,皆是也。”
复句式;作谓语、定语;含贬义。
他最讨厌那种嫌贫爱富,落井下石的人。