mǎ shǒu shì zhān
ㄇㄚˇ ㄕㄡˇ ㄕˋ ㄓㄢ
馬首是瞻
“瞻”,不能读作“zhàn”。
马首是瞻是中性词。
“瞻”,不能写作“詹”。
马首是瞻与“唯命是从”有别:马首是瞻含有褒义;而“唯命是从”多为贬义。
亦步亦趋、唯命是从
背道而驰、南辕北辙
follow one's lead
идти на поводу
首:头;是:指示代词;起提前受事成分的作用;瞻:往前或向上看。原指作战时士卒看主将的马头行事。后比喻服从指挥或依附某人。
先秦 左丘明《左传 襄公十四年》:“苟偃令曰:‘鸡鸣而驾,塞井夷灶,唯余马首是瞻。’”
动宾式;作状语、谓语;比喻追随某人行动。
他近一年半以来虽常依大帅之“马首是瞻”,然而他不是大帅部将,也不会屈居人下。(姚雪垠《李自成》第二卷第二十七章)
春秋的时候,大国都为了争夺霸主的地位而大打出手。
公元前562年,晋悼公出兵向郑国进攻,秦景公受郑国之邀,出兵救郑,在栎地大败晋国军队。于是,两个世为姻好的秦、晋两国结下了深怨。
三年后,晋悼公为雪洗当年耻辱,联合了齐、鲁、宋、卫、郑等十二国一起出兵征讨秦国。晋军的大将军荀偃担任统帅,指挥全军。
联军虽然人多势众,但由于是十几个国家拼凑而成,难免心不齐。队伍到了泾水边,各国军队都持观望态度,不肯首先渡河。荀偃不由十分着急。
后来,还是莒国和鲁国军队先渡河,其他国家见有人领头,也就纷纷渡河。
秦景公见各国联军驻扎在泾水附近,就派人到泾水上游放毒。联军中不少士兵饮用后,纷纷毒发身亡。一时间,联军人心惶惶,不敢轻举妄动。
郑国的公子不愿多作停留,命令部队开拔,各国军队这才跟上来。大军在秦地棫林安营。
荀偃原以为十二国军队声势逼人,秦国必定会来求和。没想到秦国早已探知联军军心不齐,所以毫不害怕,更别说求和了。
荀偃十分恼火,立即颁布军令:“鸡鸣而驾,塞井夷灶,唯余马首是瞻。”
意思是:鸡一叫就开始行动,填掉水井,夷平炉灶,全军都看我的马头所向行事,我到哪儿,全军也到哪儿。
不料,晋国下军元帅栾黡对荀偃的专权非常不满,气呼呼地说:“凭什么要听他的?没门儿!他马头向西,我偏要向东!”
说完,率领本部人马回晋国去了。
这下,全军大乱。荀偃哭笑不得,仰天长叹道:“命令下得过分,是我的错,军令如山,收也收不回了。命令既然不能执行,两军交战,必败无疑!”
于是他干脆大声宣布:“全军撤回!”
荀偃对军队内部矛盾估计不足,不符合实际地要求部下“马首是瞻”,结果指挥了一场“不战而败”的战争,被后人传为笑话。
后来,人们就将“马首是瞻”这个成语,用作服从指挥或乐于追随之意。
成语出自:《左传·襄公十四年》