méi fēi sè wǔ
ㄇㄟˊ ㄈㄟ ㄙㄜˋ ㄨˇ
眉飛色舞
“色”,不能读作“sǎi”。
眉飞色舞是褒义词。
“舞”,不能写作“午”。
眉飞色舞和“眉开眼笑”;都形容人高兴的样子。但眉飞色舞偏重在“得意”;“眉开眼笑”偏重于“快乐”。
笑
眉开眼笑
愁眉苦脸
very happy
чрезвычайно обрадованный
喜色満面(きしょくまんめん)である,得意(とくい)満面
vor Freude strahlend(frohlockend und triumphierend)
visage rayonnant de joie(transporté de joie)
色:脸色;表情。双眉挑动;兴奋愉快的表情跃然脸上。形容非常兴奋得意的样子。
清 李宝嘉《官场现形记》第一回:“王乡绅一听此言,不禁眉飞色舞。”
联合式;作谓语、状语、补语;形容人得意的神态。
他一定是听见了什么好消息,一副眉飞色舞的样子。