míng zhēng àn dòu
ㄇ一ㄥˊ ㄓㄥ ㄢˋ ㄉㄡˋ
明爭暗鬥
“斗”,不能读作“dǒu”。
明争暗斗是贬义词。
“争”,不能写作“挣”。
见“钩心斗角”。
日夜奋战
明枪暗箭
同心协力、肝胆相照
fight overtly and covertly
явная и скрытая борьба
陰(いん)に陽(よう)にたたかう
sich offen und geheim bekǎmpfen(offen und versteckt miteinander rivalisieren)
表面上和暗地里都在进行争斗;形容内部钩心斗争;互相争斗的情况。
冯玉祥《我的生活》:“于是两方明争暗斗,各不相让,一天利害一天,闹成所谓‘府院之争’。”
联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
明明是一家人,然而没有一天不在明争暗斗。(巴金《家》三)