pò bù jí dài
ㄆㄛˋ ㄅㄨˋ ㄐ一ˊ ㄉㄞˋ
“迫”,不能读作“pài”。
迫不及待是中性词。
“及”,不能写作“急”;“待”,不能写作“侍”。
迫不及待和“急不可待”都形容心情十分急切。但“急不可待”强调“急得难以忍受”;迫不及待强调“急得不能等下去”。
天时人事日相催
刻不容缓、急不可待
待机而动
too impatient to wait
обстоятельства не терпят
大急(おおいそ)ぎで,まちきれないほど急ぐ,矢(や)も楯(たて)もたまらない,足もとに火(ひ)がついたよう
ǎuβerst eilig(voller Ungeduld)
urgent(qui ne souffre pas de délai)
迫:急迫;待:等待。急迫得不再等待。形容心情非常着急。
清 李汝珍《镜花缘》第六回:“且系酒后游戏,该仙子何以迫不及待,不奏闻请旨。”
偏正式;作谓语、状语;形容心情急迫。
他迫不及待地推开门,走进屋去。