pū shuò mí lí
ㄆㄨ ㄕㄨㄛˋ ㄇ一ˊ ㄌ一ˊ
撲朔迷離
“朔”,不能读作“shù”。
扑朔迷离是中性词。
“扑”,不能写作“仆”。
扑朔迷离和“眼花缭乱”;都有“不容易看清楚”的意思。但扑朔迷离偏重指客观事情错综复杂;“眼花缭乱”偏重指主观感受十分复杂;一时分辨不清。
眼花缭乱、虚无飘渺
一清二楚
complicated and confusing(complicated and confusing)
не разбираться
verwickelt(konfus)
扑朔:兔脚搔爬;迷离:兔眼半闭。原指难辨兔的雄雌;比喻辨认不清是男是女。后来形容事情错综复杂;不容易看清真相。
南宋 郭茂倩《乐府诗集 横吹曲辞五 木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”
联合式;作谓语、定语;形容事情杂乱。
敌军却始终扑朔迷离,不知我军主力所在。(杨至城《巧使敌人就范》)