qiān chā wàn bié
ㄑ一ㄢ ㄔㄚ ㄨㄢˋ ㄅ一ㄝˊ
千差萬别
“差”,不能读作“chāi”、“chà”。
千差万别是中性词。
“差”,不能写作“着”。
千差万别和“天壤之别”都有“事物有差别”;但千差万别偏重指差别多;而“天壤之别”偏重指差别大。
天壤之别、天差地别
千篇一律、半斤八两
a tremendous difference
бесконечное(огромная разница)
ganz verschieden(sehr unterschiedlich)
形容事物各不相同;有许多差别。
宋 释道原《景德传灯录 文遂导师》:“僧问:‘如何是无异底事?’师曰:‘千差万别。’”
联合式;作谓语、定语、宾语;形容有很多的不同。
虽然同是中国人,各地区的方言却千差万别,很难互相沟通。必须普及普通话,达到用语言交流的目的。