qián fù hòu jì
ㄑ一ㄢˊ ㄈㄨˋ ㄏㄡˋ ㄐ一ˋ
前赴后繼
“赴”,不能读作“gǎn”。
前赴后继是褒义词。
“继”,不能写作“记”。
前赴后继与“前仆后继”有别:前赴后继偏重在奋勇前进;多形容革命者一往无前的精神;“前仆后继”偏重在不怕牺牲;多形容革命者的英勇无畏。
远征接力有来人
一往无前、前仆后继
临阵脱逃、瞻前顾后、畏首畏尾
advance wave upon wave
次次(つぎつぎ)と突(つ)き進(すす)む
Welle auf Welle vorwǎrtsstürmen
赴:奔赴。前面的冲上去了;后面的紧跟上来。形容不断投入战斗;奋勇冲杀向前。
艾青《光的赞歌》:“光荣属于奋不顾身的人,光荣属于前赴后继的人。”
联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
波涛汹涌的海浪,奔腾着,咆哮着,没有尽头。