qián pū hòu jì
ㄑ一ㄢˊ ㄆㄨ ㄏㄡˋ ㄐ一ˋ
前僕后繼
“仆”,不能读作“pú”。
前仆后继是褒义词。
“仆”,不能写作“朴”。
见“前赴后继”。
勇往直前、前赴后继
贪生怕死、畏首畏尾、苟且偷生
One steps into the breach as another fulls.
бесстрáшно вставáть на смену пáвшим
戦友(せんゆう)のしかばねを乗(の)り越(こ)えて後(あと)に続(つづ)く
quand les uns tombent les autres bouchent aussitǒt les brèches qu'ils laissent
仆:倒下;继:跟上。前面的人倒下了;后面的紧跟上去。形容斗争的英勇壮烈。
唐 孙樵《祭梓潼神君文》:“跛马愠仆,前仆后踣。”
联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
前仆后继人应在,如君不愧轩辕孙!(清 秋瑾《吊吴烈士樾》)