qì àn tóu míng
ㄑ一ˋ ㄢˋ ㄊㄡˊ ㄇ一ㄥˊ
棄暗投明
“弃”,不能读作“qǐ”。
弃暗投明是褒义词。
“投”,不能写作“头”。
弃暗投明与“弃旧图新”有别:弃暗投明一般用于原来在反动集团或罪恶集团中的人;“弃旧图新”一般用于犯错误的人。
起义
弃恶从善、改过自新
弃明投暗、死不改悔
forsake darkness for light
отходить от тёмных сил
足(あし)を洗う
弃:背弃;暗:黑暗;明:光明。抛弃反动的一面;投向光明的一面。形容断绝旧的一切;投向新的、有光明的前程。
明 罗贯中《三国演义》:“公何不弃暗投明,共成大业?”
连动式;作谓语、宾语;含褒义。
弃暗投明是一切犯罪分子唯一光明的出路。