qǐ sǐ huí shēng
ㄑ一ˇ ㄙˇ ㄏㄨㄟˊ ㄕㄥ
起死迴生
“回”,不能读作“huī”。
起死回生是褒义词。
“生”,不能写作“声”。
起死回生与“死去活来”有别:起死回生既适用于人;也适用于物;多用作定语;一般不作补语;“死去活来”只适用于人;不适用于物;多用作补语;一般不作定语。
打开棺材治好病
打开棺材治好病
妙手回春、死而复生
不可救药、病入膏肓
bring sb. back from death
поднимать мёртвых на ноги
起死回生(きしかいせい)
faire lever les morts et les rendre à la vie
把快要死的人救活。形容医术高明。也指将没有多少希望的事情挽救回来。
《太平广记 太玄女》引《女仙传》语:“行三十六术甚效,起死回生,救人无数。”
联合式;作谓语、定语;含褒义。
对于时人那虚弱的感情,这真有起死回生的力量。(闻一多《宫体诗的自赎》)
战国时有个名叫秦越人的医生,因为他医术高明,救活过不少濒于死亡的人,所以人们非常敬重他,把他比作传说中黄帝时代的神医扁鹊,以扁鹊称呼他。
这年扁鹊在虢国行医。一天上午,他带了两个徒弟走过王宫,听说太子早上死去了,患的是血气不合的暴病。扁鹊询问下来,认为还有救活的希望,便要求进宫察看。宫中主管谒见的中庶子禀报君王后,赶紧将他引到太子床前。
扁鹊俯耳到太子鼻子跟前听了一会,发现太子有时竟有极微弱的呼吸。摸了摸他的两腿,发现内侧还有微温;切过脉,又发现脉内有轻微的跳动。于是说:
“太子不是真死,而是得了严重的昏厥病,还有希望活过来。我马上抢救!”
说罢,他叫一个徒弟准备好金针,在太子的头、胸、手、脚上扎了几针。不一会,太子果然回过气来。扁鹊又叫另一个徒弟在太子的腋下两侧热敷。不多久,太子居然清醒过来了。在旁的虢国君王和臣下见此情景,都非常欢欣,一再向扁鹊道谢。
扁鹊对国君说:“为促使太子恢复健康,我再开张药方,让太子连续服上二十天药,到时必见功效。”
太子服了二十天药后,果然完全恢复了健康。国君等人再次向他道谢,扁鹊谦虚地说:
“并非是我秦越人能使死者复生,而是太子并没有死去,所以我能医好他。”
后来,“起死回生”这一成语,用来比喻医术高明;也形容把没有希望的事挽回过来。
成语出自:《史记·扁鹊仓公列传》