rén cái liǎng kōng
ㄖㄣˊ ㄘㄞˊ ㄌ一ㄤˇ ㄎㄨㄥ
人財兩空
“空”,不能读作“kòng”。
人财两空是贬义词。
“财”,不能写作“才”。
抱着金砖跳海
鸡飞蛋打、人才两失
两全其美
loss both the beauty and her possessions(lose both men and money)
avoir perdu la personne et l'argent
空:失去;没有。人和财物都遭到了损失。
清 曹雪芹《红楼梦》:“可怜张李二家没趣,真是‘人财两空’。”
主谓式;作谓语、定语;含贬义。
泸州遭了日本鬼子的轰炸,店铺炸毁了,亲戚人家都炸死了,因此上落得人财两空。(郭沫若《金刚坡下》)
王熙凤背着太太她们为守备与张家调停婚约之争,张家父母见贾府派人来调停,自然爱势贪财,就把以前的婚约退掉,没想到他的女儿是个烈女,就自缢身亡。原婚约的男方守备之子听说金哥自缢,也投河而尽,让张李两家人财两空,凤姐坐得3000两银子。