ruǎn yìng jiān shī
ㄖㄨㄢˇ 一ㄥˋ ㄐ一ㄢ ㄕ
軟硬兼施
“施”,不能读作“sī”。
软硬兼施是贬义词。
“施”,不能写作“失”。
核桃树旁种棉花
柔石作
恩威并济、威逼利诱
couple threats and promises
действовать методом угроз и посулов
硬軟両様(こうなんりょうょう)の手口(てぐち)
eine bald weiche,bald harte Taktik anwenden(jn mit Zuckerbrot und Peitsche behandeln)
同时涉及或具有几个方面。软的和硬的手段都用上了。兼施:同时施展。
张扬《第二次握手》:“这位神甫满脸堆笑,帮着苏凤麒一唱一和,软硬兼施地劝告苏冠兰结婚。”
主谓式;作谓语、宾语;含贬义。
敌人软硬兼施也没使他投降