rù bù fū chū
ㄖㄨˋ ㄅㄨˋ ㄈㄨ ㄔㄨ
“敷”,不能读作“fù”。
入不敷出是贬义词。
“敷”,不能写作“付”。
吃瓜籽上厕所;坐马桶嗑瓜子
坐马桶嗑瓜子
捉襟见肘
绰绰有余
live beyond one's salary
доходы не покрывáют расходы
収支(しゅうし)相償(あいつぐな)わない
die Einnahmen kǒnnen die Ausgaben nicht decken
les recettes ne couvrent pas les dépenses
敷:足够;出:支出。收入的不够开支的。
清 曹雪芹《红楼梦》第107回:“但是家计萧条,入不敷出。”
主谓式;作谓语、定语;含贬义,形容经济困难。
他家人口太多,收入少,常常入不敷出。