rú zuò zhēn zhān
ㄖㄨˊ ㄗㄨㄛˋ ㄓㄣ ㄓㄢ
如坐針氊
“毡”,不能读作“tǎn”。
如坐针毡是中性词。
“毡”,不能写作“毯”。
如坐针毡和“坐立不安”都形容心神不宁;但如坐针毡含有比喻色彩;比“坐立不安”更生动。
手足无措、坐立不安、局促不安
心安理得、从容不迫、泰然自若
sit on pins and needies
сидеть,как на иголках
気持(きも)ちの落(お)ちつかないさま,いても立ってもいられない,気が気でない
être comme assis sur un tapis d'épines (sur la braise)
像坐在插着针的毡子上。形容心神不定;坐立不安。
《晋书 杜锡传》:“言辞恳切,太子患之。后置针着锡常所坐处毡中,刺之流血。”
动宾式;作谓语、宾语、定语;形容心情不安。
明 罗贯中《三国演义》第23回:“吉平只是大骂,王子服等四人面面相觑,如坐针毡。”