shěng chī jiǎn yòng
ㄕㄥˇ ㄔ ㄐ一ㄢˇ ㄩㄥˋ
省喫儉用
“省”,不能读作“xǐng”。
省吃俭用是褒义词。
“俭”,不能写作“检”。
省吃俭用与“节衣缩食”都可形容节俭;但省吃俭用比“节衣缩食”语义范围广。
节衣缩食、克勤克俭、省吃细用
铺张浪费、大手大脚
be economical in everyday spending
жить экономно
倹約な生活をする
sehr sparsam leben(sich jeden Bissen (od. den letzten Bissen) am (od. vom) Mund absparen
vivre frugalement(réduire (les dépenses))
原指减少粮食消耗;节省费用开支。后指吃的用的都很节俭;形容过日子非常节省。
明 凌濛初《二刻拍案惊奇》:“虽不及得富盛之时,却是省吃俭用,勤心苦胝,衣食尽不缺了。”
联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
(1)我的同学李玉把省吃俭用攒下来的钱,都用来买了书。
(2)爸爸妈妈省吃俭用的供我们上学,我们一定要好好学习。