shēng lí sǐ bié
ㄕㄥ ㄌ一ˊ ㄙˇ ㄅ一ㄝˊ
生離死别
“死”,不能读作“shǐ”。
生离死别是中性词。
悲欢离合、生死永别
破镜重圆
be parted in life and separated by death
вéчная разлука
生き別 (わか)れと死に別れ
se séparer pour jamais
活人之间的分离就像与死者永别一样。形容很难再见面或永远分别。
《陈书 徐陵传》:“况吾生离死别,多历暄寒,孀室婴儿,何可言念。”
联合式;作主语、宾语、定语;表现对分别的悲伤。
他们已有那样的情感,又遇着那些生离死别的事。(闻一多《冬夜评论》)