shēng tūn huó bō
ㄕㄥ ㄊㄨㄣ ㄏㄨㄛˊ ㄅㄛ
生吞活剝
“剥”,不能读作“bāo”。
生吞活剥是贬义词。
“剥”,不能写作“播”。
见“生搬硬套”。
茹毛饮血
生搬硬套、囫囵吞枣、食古不化、生拉硬扯
融会贯通、举一反三
swallow sth. raw and whole
воспринимáть не критически
(他人の理論·經験などの)生半可 (なまはんか)な応用をすること
avaler complètement qch. de tout cru
比喻机械地套用别人的言论、经验、方法;或囫囵吞枣、食而不化。
唐 刘肃《大唐新语 谱谑》:“有枣强尉张怀庆好偷名士文章……人为之谚云:‘活剥王昌龄,生吞郭正一。’”
联合式;作谓语、状语、定语;含贬义。
他们从欧美日本回来,只知生吞活剥地谈外国。(毛泽东《改造我们的学习》)
枣强的县令张怀庆,喜爱沽名钓誉,经常抄来名士的诗文,把它改头换面一番,冒充自己的作品,然后毫无顾忌地将它展示出来给人家看。有些人明知不是他的创作,为了讨他欢喜,便吹捧他几句,他更沾沾自喜。
有一次,一个名叫李义府的名士写了一首五言绝诗:
镂月为歌扇,裁云作舞衣。
自怜回雪影,好取洛川归。
张怀庆读了这首诗,手又痒起来了,提起笔来,在每句前加两个字,成为七言绝诗:
生情镂月为歌扇,
出性裁云作舞衣。
照鉴自怜回雪影,
来时好取洛川归。
原诗寓意清晰,文字精练。经他每句添加两字后,不仅文理不通,而且读起来也很别扭。但张怀庆还自命不凡,亲笔缮抄后四处赠人,闹了不少笑话。
后来,人们借用诗人张昌龄、名士郭正一的文名,编了两句顺口溜来讥笑他,说张怀庆的这种行为,是“活剥”“生吞”王、郭诗文的不良行为。
后来,“生吞活剥”这一成语,用来比喻生硬地搬用别人文辞的不良行为。现在也用来形容不根据实际情况,生硬地接受或模仿某种事物和观念。
成语出自:《大唐新语·谐谑》