shù zhī gāo gé
ㄕㄨˋ ㄓ ㄍㄠ ㄍㄜˊ
束之高閣
“之”,不能读作“zī”。
束之高阁是贬义词。
“阁”,不能写作“搁”。
束之高阁和“置之不理”;都有“放在一边不理睬”的意思;但束之高阁多指闲置不用或不管;语义范围大;“置之不理”只偏重于“不理睬”;语义范围小。
藏书楼
置之不理、置之度外
爱不释手、掌上明珠
lay aside and neglect
держáть под спудом
棚(たな)あげする,棚あげにする
etwas zu den Akten legen(etwas auf die lange Bank schieben)
laisser dormir dans les cartons(laisser de cǒté)
捆起来以后放在高高的架子上。比喻放着不用。
《晋书 庾翼传》:“此辈宜束之高阁,俟天下太平,然后议其任耳。”
偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
如果有了正确的理论,只是把它空谈一阵,束之高阁,并不实行,那末,这种理论再好也是没有意义的。(毛泽东《实践论》)