主谓式
褒义
四字
古代
常用
sì hǎi wéi jiā
ㄙˋ ㄏㄞˇ ㄨㄟˊ ㄐ一ㄚ
四海為家
“为”,不能读作“wèi”。
四海为家是褒义词。
“为”,不能写作“围”。
叫花子坐鸳鸯轮
和尚出游
远走高飞、浪迹天涯
安土重迁
wander about the world
повсюду находить себе дом
流浪(りゅうろう)する
errer à l'aventure sans domicile fixe(avoir un chez-soi à n'importe où dans le monde)
原指帝王占有四海;统治全国。后指人漂泊不定;到处都可以当成家;也指志在四方;不恋故土。四海:古人认为中国四面环海;故“四海”指全国各地。
西汉 司马迁《史记 高帝本纪》:“且夫天子以四海为家,非壮丽无以重威,且无令后世有以加也。”
主谓式;作谓语;含褒义。
郭小川《在大沙漠中间》:“他们是四海为家的兵士,过惯戎马生活。”
汉高祖刘邦经过几年征战,终于完成统一大业,命令相国萧何建设新都城长安。公元前200年,新都建成,皇宫修得富丽堂皇,雄伟壮观。刘邦见皇宫金壁辉煌,十分生气,萧何说:“皇上以四海为家,宫室修得庄严雄伟,可以使四方臣服”
接龙规则:四海为家 → 家→家 兴→兴 众→众 一→一 思→思 泉→泉 肓→血 足→啮 毡→马