sǐ qù huó lái
ㄙˇ ㄑㄨˋ ㄏㄨㄛˊ ㄌㄞˊ
死去活來
死去活来是贬义词。
“活”,不能写作“和”。
死去活来与“半死不活”区别在于:死去活来指极度悲痛或被打得极其疼痛的样子;“半死不活”指被折磨得程度很重或形容人没有活力。
转世;终生;屠宰场
痛不欲生、寻死觅活
不痛不痒
hovering between life and death(be half dead and half alive)
極(きわ)めて悲(かな)しんだり苦(くる)しんだりするさま,艖(み)も世(よ)もないほど
errer entre la vie et la mort(tomber en syncope)
指因极度的疼痛或悲哀;晕过去;又活过来。多形容被打得很惨;或哭得很厉害。
《京本通俗小说 错斩崔宁》:“当下众人将那崔宁与小娘子死去活来拷打一顿。”
联合式;作谓语、补语;含贬义。
柳知府已经吓得死去活来。(清 李宝嘉《文明小史》第三回)