táng yī pào dàn
ㄊㄤˊ 一 ㄆㄠˋ ㄉㄢˋ
鎕衣炮彈
“弹”,不能读作“tán”。
糖衣炮弹是贬义词。
“糖”,不能写作“塘”。
元宵里裹爆竹
甜言蜜语
一尘不染
sugar-coated bullet(sugarcoated bullet)
снаряд в сáхарной оболочке
糖衣(とうい)砲弾(ほうだん)
verzuckerte Geschoβkugel(Versuchungsmittel)
用糖衣裹着的炮弹。比喻反动派用腐蚀、拉拢、诱惑等手段向无产阶级进攻或进行颠覆活动。
陈登科《风雷》第一部第49章:“不要中了敌人的糖衣炮弹,被人家拉过去。”
偏正式;作主语、宾语、定语;含贬义。
(1)一些意志薄弱的人最容易被糖衣炮弹所打倒。
(2)在社会主义建设时期,一些干部经不起糖衣炮弹的进攻,滑入了经济犯罪的泥坑。