wú jīng dǎ cǎi
ㄨˊ ㄐ一ㄥ ㄉㄚˇ ㄘㄞˇ
無精打採
“采”,不能读作“chǎi”。
无精打采是贬义词。
“采”,不能写作“彩”。
无精打采和“有气无力”都含有精神不振的意思。但无精打采偏重在思想和精神;“有气无力”偏重在形容说话或行动的样子。
病人
有气无力
精神抖擞、神采奕奕
down in the hip/hips(dispirited)
вялое настроение(быть в миноре)
元気(げんき)がない,しょげている
lustlos(depressiv gestimmt)
sans entrain(sans ardeur)