xiǎng fāng shè fǎ
ㄒ一ㄤˇ ㄈㄤ ㄕㄜˋ ㄈㄚˇ
想方設灋
“设”,不能读作“sè”。
想方设法是褒义词。
“设”,不能写作“没”。
见“千方百计”。
千方百计、挖空心思、费尽心机
无计可施
devise means(explore every avenue; do one's best)
пустить в ход все средства
いろいろと思案をめぐらす
nichts unversucht lassen(auf jede erdenkliche Weise)
chercher par tous les moyens(faire tout son possible)
尽量想办法。
叶圣陶《得失》:“教的一篇若是白话,看来看去差不多没有几句需要讲明的;然而也得想方设法,把五十分钟敷衍过去。”
联合式;作谓语、状语;含褒义。
教的一篇若是白话,看来看去差不多没有几句需要说明的;然而也得想方设法,把五十分钟敷衍过去。(叶圣陶《得失》)